Sudan
44A. Agreement for Avoidance of Double Taxation and Prevention of
Fiscal Evasion with Sudan
Whereas the
annexed Agreement between the Government of the Republic of India and the Government
of the Republic of the Sudan for the avoidance of double taxation and the
prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, has come into
force on the 15th day of April, 2004 on the date of receipt of the later of the
notifications by both the Contracting States to each other, under Article 29 of
the said Agreement of the completion of the procedures required by the
respective laws for the entry into force of this Agreement.
Now,
therefore, in exercise of the powers conferred by section 90 of the Income-tax
Act, 1961 (43 of 1961), the Central Government hereby directs that all the
provisions of the said Agreement shall be given effect to in the Union of
India.
Notification : No. GSR 723(E), dated 1-11-2004.
Annexure
Agreement between the Government of the
Republic of India and the Government of the Republic of the Sudan for the
avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal evasion with respect
to taxes on income
The Government
of the Republic of India and the Government of the Republic of the Sudan
desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the
prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, and with a view
to promoting economic cooperation between the two countries, have agreed as
follows :
Article 1 : Persons covered -
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the
Contracting States.
Article 2 : Taxes covered -
1. This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a
Contracting State or of its political sub-divisions or local authorities,
irrespective of the manner in which they are levied.
2. There shall be regarded as taxes on income
all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on
gains from the alienation of movable or immovable property and taxes on the
total amounts of wages or salaries paid by enterprises.
3. The existing taxes to which the Agreement
shall apply are in particular :
(a) in India, the income-tax, including any surcharge thereon;
(Hereinafter referred to as
“Indian Tax”)
(b) in the Sudan
(1) the income-tax which includes :
(i) Business profit-tax on individuals and
companies;
(ii) Rental income-tax;
(iii) Personal income-tax on wages and salaries.
(2) the capital gains tax.
(Hereinafter
referred to as “the Sudanese Tax”);
4. The Agreement shall apply also to any
identical or substantially similar taxes that are imposed after the date of
signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes.
The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of
any significant changes that have been made in their respective taxation laws.
Article 3 : General definitions -
1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise
requires :
(a) the term “India” means the territory of India and includes the
territorial sea and airspace above it, as well as any other maritime zone in
which India has sovereign rights, other rights and jurisdiction, according to
the Indian law and in accordance with international law, including the U.N.
Agreement on the Law of the Sea;
(b) the term “the Sudan” means the Republic of the Sudan and, when used
in the geographical sense, it includes any area outside the territorial sea of
the Republic of the Sudan, which in accordance with international law, has been
or may hereafter be designated under the laws of the Republic of the Sudan,
concerning the continental shelf, as an area within which the sovereign right
of the Republic of the Sudan with respect to the seabed and sub-soil and their
natural resources may be exercised.
(c) the terms “Contracting State” and “the other Contracting State”
mean the Republic of India or the Republic of the Sudan as the context
requires;
(d) the term “person” includes an individual, a company, a body of
persons and any other entity which is treated as a taxable unit under the
taxation laws in force in the respective Contracting States;
(e) the term “company” means any body corporate or any entity that is
treated as a body corporate for tax purposes;
(f) the term “enterprise” applies to the carrying on of any business;
(g) the terms “enterprise of a Contracting State” and “enterprise of
the other Contracting State” means respectively an enterprise carried on by a
resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of
the other Contracting State;
(h) the term “international traffic” means any transport by a ship or
aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship
or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State;
(i) the term “competent authority” means :
(i) in India : the Central Government in the
Ministry of Finance (Department of Revenue) or its authorized representative;
(ii) in the Sudan : the Minister of Finance and
National Economy or his authorized representative;
(j) the term “national” means :
(i) any individual possessing the nationality of a
Contracting State;
(ii) any legal person, partnership or association
deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State;
(k) the term “tax” means Indian or the Sudanese tax, as the context
requires, but shall not include any amount which is payable in respect of any
default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or
which represents a penalty or fine imposed relating to those taxes;
(l) the term “fiscal year” means:
(i) in the case of India: the financial year
beginning on the 1st day of April;
(ii) in the case of the Sudan: the financial year
beginning on the first day of January.
2. As regards the application of the Agreement
by a Contracting State any term not defined therein shall, unless the context
otherwise requires, have the meaning which it has under the law of that State
concerning the taxes to which the Agreement applies and any meaning under the
applicable tax laws of that State shall prevail over a meaning given to the
term under other laws of that State.
Article 4 : Resident -
1. For the purposes of this Agreement, the term “resident of a
Contracting State” means any person who, under the laws of that State, is
liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management,
or any other criterion of a similar nature. This term, however, does not
include any person who is liable to tax in that State in respect only of income
from sources in that State.
2. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his
status shall be determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident only of the State in which he
has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to
him in both States, he shall be deemed to be a resident only of the State with
which his personal and economic relations are closer (centre of vital
interests);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot
be determined, or if he has not a permanent home available to him in either
state, he shall be deemed to be a resident only of the State in which he has an
habitual abode;
(c) if he has a habitual abode in both States or in neither of them, he
shall be deemed to be a resident only of the State of which he is a national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting States shall endeavour to settle the
question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both Contracting
States, then it shall be deemed to be a resident only of the State in which its
place of effective management is situated. If the State in which its place of
effective management is situated cannot be determined, then the competent
authorities of the Contracting States shall endeavour to settle the question by
mutual agreement.
Article 5 : Permanent Establishment - 1. For the purposes of this
Agreement, the term “permanent establishment” means a fixed place of business
through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term “permanent establishment” includes
especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a sales outlet;
(g) a warehouse in relation to a person providing storage facilities
for others;
(h) a farm, plantation or other place where agricultural, forestry,
plantation or related activities are carried on; and
(i) a mine, an oil or gas well, a quarry or any
other place of extraction of natural resources.
3. A building site or construction, installation
or assembly project or supervisory activities in connection therewith
constitutes a permanent establishment only if such site, project or activities
last more than six months.
4. Notwithstanding the preceding provisions of
this Article the term “permanent establishment” shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or
delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose
of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the
enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose
of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or
auxiliary character;
(f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e),
provided that the overall activity of the fixed place of business resulting
from this combination is of a preparatory or auxiliary character.
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs
1 and 2, where a person - other than an agent of an independent status to whom
paragraph 7 applies - is acting in a Contracting State on behalf of an
enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to
have a permanent establishment in the first mentioned Contracting State in
respect of any activities which that person undertakes for the enterprise, if
such a person:
(a) has and habitually exercises in that State an authority to conclude
contracts in the name of the enterprise, unless the activities of such person
are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised through a
fixed place of business, would not make this fixed place of business a
permanent establishment under the provisions of that paragraph, or
(b) has no such authority, but habitually maintains in the
first-mentioned State a stock of goods or merchandise from which he regularly
delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise; or
(c) habitually secures orders in the first-mentioned State, wholly or
almost wholly for the enterprise itself; or
(d) in so acting, he manufactures or processes in that Contracting
State goods and merchandise on behalf of the enterprise.
6. Notwithstanding the preceding provisions of
this Article, an insurance enterprise of a Contracting State shall, except in
regard to re-insurance, be deemed to have a permanent establishment in the
other Contracting State if it collects premiums in the territory of that other
State or insures risks situated therein through a person other than an agent of
an independent status to whom paragraph 7 applies.
7. An enterprise shall not be deemed to have a
permanent establishment in a Contracting State merely because it carries on
business in that State through a broker, general commission agent or any other
agent of an independent status, provided that such persons are acting in the
ordinary course of their business. However, when the activities of such an
agent are devoted wholly or almost wholly on behalf of that enterprise, he will
not be considered an agent of an independent status within the meaning of this
paragraph.
8. The fact that a company which is a resident
of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a
resident of the other Contracting State or which carries on business in that
other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not
of itself constitute either company a permanent establishment of the other.
Article 6 : Income From Immovable Property - 1. Income derived by a resident of a
Contracting State from immovable property (including income from agriculture or
forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other
State.
2. The term “immovable property” shall have the
meaning which it has under the law of the Contracting State in which the
property in question is situated. The term shall in any case include property
accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture
and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed
payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral
deposits, sources and other natural resources, but ships, boats and aircraft
shall not be regarded as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to
income derived from the direct use, letting, or use in any other form of
immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall
also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income
from immovable property used for the performance of independent personal
services.
Article 7 : Business Profits -
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only
in that State unless the enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the
enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may
be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that
permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3,
where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other
Contracting State, through a permanent establishment situated therein, there
shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment
the profits which it might be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or
similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of
which it is a permanent establishment.
3. In determining the profits of a permanent
establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred
for the purposes of the permanent establishment, including executive and
general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the
permanent establishment is situated or elsewhere, in accordance with the
provisions of and subject to the limitations of the tax laws of that State.
4. No profits shall be attributed to a permanent
establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
5. For the purposes of the preceding paragraphs,
the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined
by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to
the contrary.
6. Where profits include items of income which
are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then the
provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this
Article.
Article 8 : Shipping and Air Transport - 1. Profits derived by an enterprise
of a Contracting State from the operation of ships or aircraft in international
traffic shall be taxable only in that State.
2. If the place of effective management of a
shipping enterprise is aboard a ship, then it shall be deemed to be situated in
the Contracting State in which the home harbour of the ship is situated, or, if
there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator
of the ship is a resident.
3. Profits derived by a transportation
enterprise which is a resident of a Contracting State from the use,
maintenance, or rental of containers (including trailers and other equipment
for the transport of containers) used for the transport of goods or merchandise
in international traffic shall be taxable only in that Contracting State unless
the containers are used solely within the other contracting State.
4. The provisions of paragraph 1 shall also
apply to profits from the participation in a pool, a joint business or an
international operating agency.
Article 9 : Associated enterprises - 1. Where
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other
Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the
management control or capital of an enterprise of a Contracting State and an
enterprise of the other Contracting State,
and in either
case conditions are made or imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ from those which would be made
between independent enterprises, then any profits which would, but for those
conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those
conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the
profits of an enterprise of the State - and taxes accordingly - profits on
which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in
that other State and the profits so included are profits which would have
accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made
between the two enterprises had been those which would have been made between
independent enterprises, then that other State shall make an appropriate
adjustment to the amount of the tax charged therein on those profits. In
determining such adjustment, due regard shall be had to the other provisions of
this Agreement and the competent authorities of the Contracting States shall if
necessary consult each other.
Article 10 : Dividends -
1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other
State.
2. However, such dividends may also be taxed in
the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident
and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial
owner of the dividends the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the
gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of
the company in respect of the profits out of which the dividends are paid.
3. The term “dividends” as used in this Article
means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating
in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to
the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of
which the company making the distribution is a resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a
contracting State, carries on business in the other Contracting State of which
the company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent
personal services from a fixed base situated therein, and the holding in
respect of which the dividends are paid effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7
or Article 17, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which is a resident of a
Contracting State derives profits or income from the other Contracting State,
that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company,
except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or
insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is
effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated
in that other State, nor subject the company’s undistributed profits to a tax
on the company’s undistributed profits, even if the dividends paid or the
undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in
such other State.
Article 11 : Interest or gains -
1. Interest or gains arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such interest or gains may also be
taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the laws of
that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest or
gains, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of
the interest or gains.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph
2, interest or gains arising in a Contracting State shall be exempt from tax in
that State, provided that it is derived and beneficially owned by:
(a) the Government, a political sub-division or a local authority of
the other Contracting State; or
(b) (i) in the case of India, the Reserve Bank of India, the
Industrial Finance Corporation of India, the Industrial Development Bank of
India, the Export-Import Bank of India the National Housing Bank, the small
Industries Development Bank of India and the Industrial Credit and Investment
Corporation of India (ICICI); and
(ii) in the case of
the Sudan, the Bank of Sudan and the Sudanese Development Corporation; or
(c) any other institution as may be agreed upon from time to time
between the Competent authorities of the Contracting States through exchange of
letters.
4. The term “interest or gains” as used in this
Article means income from debt claims of every kind, whether or not secured by
mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor’s
profits, and in particular, income from Government securities and income from
bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such
securities, bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be
regarded as interest or gains for the purpose of this Article.
5. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
not apply if the beneficial owner of the interest or gains, being a resident of
a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in
which the interest or gains arises, through a permanent establishment situated
therein, or performs in that other State independent personal services from a
fixed base situated therein, and the debt claim in respect of which the
interest or gains is paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
6. Interest or gains shall be deemed to arise in
a Contracting State when the payer is a resident of that State. Where, however,
the person paying the interest or gains, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment
or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
or gains is paid was incurred, and such interest or gains is borne by such
permanent establishment or fixed base, then such interest or gains shall be
deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base
is situated.
7. Where, by reason of a special relationship
between the payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest or gains, having regard to the debt
claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed
upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only to the last mentioned amount.
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions
of this Agreement.
Article 12 : Royalties and fees for technical services - 1. Royalties or fees for technical
services arising in a Contracting State and paid to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties or fees for technical
services may also be taxed in the Contracting State in which they arise, and
according to the laws of the State, but if the beneficial owner of the
royalties or fees for technical services is a resident of the other Contracting
State the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of
the royalties or fees for technical services.
3. (a) The term “royalties” as used in
this Article means payments of any kind received as a consideration for the use
of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work
including cinematograph films or films or tapes used for television or radio
broadcasting, any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or
process, or for the use of, or the right to use, industrial, commercial or
scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or
scientific experience.
(b) The
term “fees for technical services” as used in this Article means payments of
any kind, other than those mentioned in Articles 14 and 15 of this Agreement as
consideration for managerial or technical or consultancy services, including
the provision of services of technical or other personnel.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall
not apply if the beneficial owner of the royalties or fees for technical
services being a resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State in which the royalties or fees for technical services
arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that
other State independent personal services from a fixed base situated therein,
and the right or property in respect of which the royalties or fees for
technical services are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Royalties or fees for technical services
shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of
that State. Where, however, the person paying the royalties or fees for
technical services, whether he is a resident of a Contracting State or not, has
in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection
with which the liability to pay the royalties or fees for technical services
was incurred, and such royalties or fees for technical services are borne by
such permanent establishment or fixed base, then such royalties or fees for
technical services shall be deemed to arise in the State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
6. Where, by reason of a special relationship
between the payer and the beneficial owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties or fees for technical services,
having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds
the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial
owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall
apply only to the last mentioned amount. In such case, the excess part of the
payments shall remain taxable according to the laws of each Contracting State,
due regard being had to the other provisions of this Agreement.
Article 13 : Capital Gains -
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in the
other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property
forming part of the business property of a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of
movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing
independent personal services, including such gains from the alienation of such
a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed
base, may be taxed in that other State.
3. Gains from the alienation of ships or
aircraft operated in international traffic, or movable property pertaining to
the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in the
Contracting State of which the alienator is a resident.
4. Gains from the alienation of shares of the
capital stock of a company the property of which consists directly or
indirectly principally of immovable property situated in a Contracting State
may be taxed in that State.
5. Gains from the alienation of shares other
than those mentioned in paragraph 4 in a company which is a resident of a
Contracting State may be taxed in that State.
6. Gains from the alienation of any property
other than that referred to in paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5 shall be taxable
only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
Article 14 : Independent Personal Services - 1. Income derived by an individual
who is a resident of a Contracting State from the performance of professional
services or other independent activities of a similar character shall be
taxable only in that State except in the following circumstances when such
income may also be taxed in the other Contracting State.
(a) if he has a fixed base regularly available to him in the other
Contracting State for the purpose of performing his activities; in that case,
only so much of the income as is attributable to that fixed base may be taxed
in that other State; or
(b) if his stay in the other Contracting State is for a period or
periods amounting to or exceeding in the aggregate 183 days in any period of
12-months; in that case; only so much of the income as is derived from his
activities performed in that other State may be taxed in that other State.
2. The term “professional services” includes
especially independent scientific, literary, artistic, educational or teaching
activities as well as the independent activities of physicians, lawyers,
engineers, architects, surgeons, dentists and accountants.
Article 15 : Dependent Personal Services - 1. Subject to the provisions of
Articles, 16, 18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar remuneration
derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall
be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other
Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is
derived therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by
a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the
other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if :
(a) the recipient is present in the other State
for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelve
month period commencing or ending in the fiscal year concerned, and
(b) the remuneration is paid by, or on behalf of,
an employer who is not a resident of the other State, and
(c) the remuneration is not borne by a permanent
establishment or a fixed base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration
derived in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft
operated in international traffic, by an enterprise of a Contracting State may
be taxed in that State.
Article 16 : Directors’ Fees - Directors’ fees and other similar payments
derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the
board of directors having supervisory functions in a company which is a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
Article 17 : Artistes and sportspersons - 1. Notwithstanding the provisions of
Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or
a musician, or as a sportsperson, from personal activities as such exercised in
the other Contracting State, may be taxed in that other State.
2. Where income in respect of personal activities exercised by an
entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues not to the
entertainer or sportsperson himself but to another person, that income may,
notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the
Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson
are exercised.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2, shall not apply to income from
activities performed in a Contracting State by entertainers or sportspersons if
the activities are substantially supported by public funds of one or both of
the Contracting States or of political sub-divisions or local authorities
thereof. In such a case, the income shall be taxable only in the Contracting
State of which the entertainer or sportsperson is a resident.
Article 18 : Pensions - Subject to the provisions of paragraph 2 of Article
19, pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting
State in consideration of past employment shall be taxable only in that State.
Article 19 : Government service - 1. (a) Salaries, wages and
other similar remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State
or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in
respect of services rendered to that State or sub-division or authority shall
be taxable only in that State.
(b) However, such salaries, wages and other similar remuneration
shall be taxable only in the other Contracting State if the services are
rendered in that State and the individual is a resident of that State who :
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that State solely
for the purpose of rendering the services.
2. (a) Any pension paid by, or out of funds created by, a
Contracting State or a political sub-division or a local authority thereof to
an individual in respect of services rendered to that State or sub-division or
authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other
Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that
State.
3. The provisions of Articles 15, 16, 17 and 18 shall apply to salaries,
wages and other similar remuneration and to pensions in respect of services
rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a
political sub-division or a local authority thereof.
Article 20 : Professors, teachers and
research scholars - 1. A
professor, teacher or research scholar who is or was a resident of the
Contracting State immediately before visiting the other Contracting State for
the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university,
college or other similar institution in that other Contracting State shall be
exempt from tax in that other State on any remuneration for such teaching or
research for a period not exceeding two years from the date of his arrival in
that other State.
2. This Article shall apply to income from research only if such research
is undertaken by the individual in the public interest and not primarily for
the benefit of some private person or persons.
3. For the purposes of this Article, an individual shall be deemed to be a
resident of a Contracting State if he is resident in that State in the fiscal
year in which he visits the other Contracting State or in the immediately
preceding fiscal year.
Article 21 : Students - 1. A student who is or was a resident
of one of the Contracting States immediately before visiting the other
Contracting State and who is present in that other Contracting State solely for
the purpose of his education or training, shall besides grants, loans and
scholarships be exempt from tax in that other State on :
(a) payments made to him by persons residing
outside that other State for the purposes of his maintenance, education or
training; and
(b) remuneration which he derives from an employment
which he exercises in the other Contracting State if the employment is directly
related to his studies.
2. The benefits of this Article shall extend only for such period of time
as may be reasonable or customarily required to complete the education or
training undertaken, but in no event shall any individual have the benefits of
this Article, for more than six consecutive years from the date of his first
arrival in that other State.
Article 22 : Other income - 1. Items of income of a resident of a
Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles
of this Agreement shall be taxable only in that State.
2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income
from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6 if the recipient
of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in
the other Contracting State through a permanent establishment situated therein,
or performs in that other State independent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in respect of which the income is
paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base.
In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be,
shall apply.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, if a resident of a
Contracting State derives income from sources within the other Contracting
State in form of lotteries, crossword puzzles, races including horse races,
card games and other games of any sort or gambling or betting of any nature
whatsoever, such income may be taxed in the other Contracting State.
Article 23 : Methods for Elimination of
Double Taxation - 1. Where a
resident of a Contracting State derives income from the other Contracting State
which in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the
other Contracting State, the first-mentioned Contracting State shall allow as a
deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the
income-tax paid in that other Contracting State. Such deduction shall not
however exceed that part of the income-tax as computed before the deduction is
given, which is attributable, as the case may be to the income which may be
taxed in that other Contracting State.
2. Where in accordance with any provision of the Agreement income derived
by a resident of a Contracting State is exempted from tax in that Contracting
State, such State may nevertheless, in calculating the amount of tax on the
remaining income of such resident, take into account the exempted income.
3. The tax payable in the Contracting State mentioned in paragraphs 1 and
2 of this Article shall be deemed to include the tax which would have been
payable but for the tax incentives gained under the laws of the Contracting
State and which are designed to promote economic development.
Article 24 : Non-discrimination - 1. Nationals of a Contracting State
shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any
requirement connected therewith, which is other or more burdensome than the
taxation and connected requirements to which nationals of that other State in
the same circumstances, in particular with respect to residence, are or may be subjected.
This provision shall, notwithstanding the provisions of Article 1, also apply
to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.
2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State shall not be less
favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises
of that other State carrying on the same activities. This provision shall not
be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other
Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation
purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants
to its own residents. This provision shall not be construed as preventing a
Contracting State from charging the profits of a permanent establishment which
a company of the other Contracting State has in the first-mentioned State at a
rate of tax which is higher than that imposed on the profits of a similar
company of the first mentioned Contracting State, nor as being in conflict with
the provisions of paragraph 3 of Article 7.
3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of
Article 11, or paragraph 7 of Article 12 apply, interest, royalties and other
disbursements paid by an enterprise of a Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable
profits of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they
had been paid to a resident of the first-mentioned State. Similarly, any debts
of an enterprise of a Contracting State to a resident of the other Contracting
State shall, for the purpose of determining the taxable capital of such
enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been
contracted to a resident of the first-mentioned State.
4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or
partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of
the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned
State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other
similar enterprises of the first-mentioned State are or may be subjected.
5. The provisions of this Article shall, notwithstanding the provisions of
Article 2, apply to taxes of every kind and description.
Article 25 : Mutual Agreement Procedure - 1. Where a person considers that the
actions of one or both of the Contracting States result or will result for him
in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may,
irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States,
present his case to the competent authority of the Contracting State of which
he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24, to that
of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented
within three years from the first notification of the action resulting in
taxation not in accordance with the provisions of the Agreement.
2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it
to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory
solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority
of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which
is not in accordance with the Agreement. Any agreement reached shall be
implemented notwithstanding any time limits in the domestic law of the
Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to
resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the
interpretation or application of the Agreement. They may also consult together
for the elimination of double taxation in cases not provided for in the
Agreement.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate
with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense
of the preceding paragraphs. When it seems advisable in order to reach
agreement to have an oral exchange of opinions, such exchange may take place
through a Commission consisting of representatives of the competent authorities
of the Contracting States.
Article 26 : Exchange of Information - 1. The competent authorities of the
Contracting States shall exchange such information (including documents or
certified copies of the documents) as is necessary for carrying out the
provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States
concerning taxes covered by the Agreement insofar as the taxation thereunder is
not contrary to the Agreement. The exchange of information is not restricted by
Article 1. Any information received by a Contracting State shall be treated as
secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of
that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including
courts and administrative bodies) concerned the assessment or collection of,
the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals
in relation to the taxes covered by the Agreement. Such persons or authorities
shall use the information only for such purposes. They may disclose the
information in public court proceedings or in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to
impose on a Contracting State the obligation :
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws and administrative practice of that or of the other
Contracting State;
(b) to supply information (including documents or
certified copies of the documents) which is not obtainable under the laws or in
the normal course of the administration of that or of the other Contracting
State;
(c) to supply information which would disclose any
trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade
process, or information, the disclosure of which would be contrary to public
policy (ordre public)
Article 27 : Collection Assistance - 1. The Contracting States undertake
to lend assistance to each other in the collection of taxes to which this
Agreement relates, together with interest, costs, and civil penalties relating
to such taxes, referred to in this Article as a “revenue claim.”
2. Request for assistance by the Competent Authority of a Contracting
State in the collection of a revenue claim shall include:
(i) a certification by such authority that, under
the laws of that State, the revenue claim has been finally determined and
concerns a tax covered by the Agreement;
(ii) an official copy of the notice issued by the
authority collecting the tax.
3. For the purposes of this Article, a revenue claim is finally determined
when a Contracting State has the right under its internal law to collect the
revenue claim and the taxpayer has no further rights to restrain collection.
The requesting State shall certify that it has exhausted all means of recovery
of the revenue claim.
4. Amounts collected by the competent Authority of a Contracting State
pursuant to this Article shall be forwarded to the Competent Authority of the
other Contracting State. However, the first-mentioned Contracting State shall
be entitled to reimbursement of costs, if any, incurred in the course of
rendering such assistance to the extent mutually agreed between the Competent
Authorities of the two States.
5. Nothing in this Article shall be construed as imposing on either
Contracting State the obligation to carry out administrative measures of a
different nature from those used in the collection of its own taxes or those
which would be contrary to its public policy.
Article 28 : Members of Diplomatic missions
and consular posts - Nothing in this
Agreement shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions
or consular posts under the general rules of international law or under the
provisions of special agreements.
Article 29 : Entry
into force
- 1. The Contracting
States shall notify each other in writing, through diplomatic channels, of the
completion of the procedures required by the respective laws for the entry into
force of this Agreement.
2. This Agreement shall enter into force on the date of the later of the
notifications referred to in paragraph 1 of this Article.
3. The provisions of this Agreement shall have effect :
(a) In India, in respect of income derived in any
fiscal year beginning on or after the first day of April next following the
calendar year in which the Agreement enters into force; and
(b) In the Sudan, in respect of income derived in
any fiscal year beginning on or after the first day of January next following
the calendar year in which the Agreement enters into force.
Article 30 : Termination - This Agreement shall remain in force
indefinitely until terminated by a Contracting State. Either Contracting State
may terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving notice of
termination at least six months before the end of any calendar year beginning
after the expiration of five years from the date of entry into force of the
Agreement. In such event, the Agreement shall cease to have effect:
(a) in India, in respect of income derived in any
fiscal year on or after the first day of April next following the calendar year
in which the notice is given;
(b) in the Sudan, in respect of income derived in
any fiscal year on or after the first day of January next following the
calendar year in which the notice is given.
In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have
signed this Agreement.
Done in
duplicate at Khartoum this twenty-second day of October two thousand and three,
each in the Hindi, Arabic and English languages, all texts being equally
authentic. In case of divergence of interpretation, the English text shall
prevail.